Welsh Vocabulary
[âêîôû]
-
-
Verbs
-
Words and Phrases
Verbs
---AAA---
abades abbess
abadesau abbesses
achaws cause
achos cause
adeiladau buildings
adran section, department
afon f. river
afwyn rein
agorwch y drws Open the door
agorwch y ffenestr Open the window
alcalïaidd Alkaline
amgyffrediad comprehension
amgyffryd width
amgylchedd environment
amgylcheddol environmental
amgylchedd dibwysau weightless environment
angen need
angeu death
angysbell remote
angheuol angheuawl
anglod defamation, satire
Almaenes German woman
Almaenesau German women
amser time
anadnewyddiadwy unrenewable
ansyberwyd boorishness
arall another
arall other
arberth (modern 'Narberth')
archaf I ask
archebu to order
ardal region
arddurn ornament
ar ei ben ei hun by itself
arfeu weapons, arms
arfordir coast
ar hyd along
ar hynny thereupon, then
ar led abroad
ar-lein on-line
ar un adeg at one time
ariant silver
arhoswch funud wait a minute
ar-penni on-head = head-on
asid lactig lactic acid cyflymu
attaliaf restrain
aur gold
awr hour
Top Of Page
---BBB---
bant â chi off you go!
barf beard
bedydd baptism
blaen promontory, projection
blaidd wolf (masculine)
bleiddast wolf (feminine)
bleiddig wolfish
bodoli to exist
braich arm
bron a marw eisiau... dying to.....
bwrdd table
bwyta eats
bwyd food
Byddwch yn dawel Be quiet
Byddwch yn ofalus Be careful
---CCC---Top Of Page
cam step
cann hundred
cant hundred
caf get, obtain
caffaf get, obtain
cerennydd friendship
cadarnha strengthens
cadarn strong
caewch y drws Close the door
caewch y ffenestr Close the window
caffaf take
canolgyrchol centripetal acceleration
caraf I love
carrai lace
ceiff she/he/takes
ceisio to seek, to ask, to try
cery you (s) love
car he/she/it loves
carwn we love
ceisio to seek
cerwch you (pl) love
cerywch you (pl) love
carant they love
carchar bonds, prison
cariad love
carw stag, deer
ci dog, hound
clod fame, glory
clywaf hear
coed wood
colofn column
corff body
coron crown
corn horn
cleddyf sword
credyd credit
credydau credits
cramen y ddaear earth's crust
cwmni company
cwn dogs, hounds
cwsg sleep
cychwynaf start out
cyd a coupling, a joining, a junction; joint, united
cyd although; if
cydbwyso to balance; to counterbalance
cydweddol assortive
cyfarchaf well welcome ('bid better')
cyfeirio to refer, to direct
cyfle Opportunity
cyfleoedd Oportunities
cyflogi to employ
cyflwyno to present
cyfodaf rise
cyfreithlon lawful
cyfrifiadur Computer
cyfrifiaduron Computer
cyfrifol responsible
cyfyd she/he/it rises
cyfyngu to limit
cyffes confession
cyhoedd the public
cylchlythyr newsletter
cylchlythyrau newsletters
cylchol recurring (of numbers)
cymeradwy assumable
cymunedau communities
cynneil she/he/it supports
cynhaliaf support
cynllunio to plan, to design
cynsail precedent
cyrchaf make for, approach
cysgaf I sleep
cysgy you sleep
cysylltiad link, contact
cysylltiadau links, contracts, connections
cysylltiadol associational
---CHCHCH---Top Of Page
---DDD---Top Of Page
dal ati! keep at it!
daliwch ati keep at it!
dant tooth
darganfod to discover
darlledu to broadcast
deu two
deunydd material
deunyddiau material
dewch i mewn Come in
dewch yma Come here
dewch ymlaen Come on
dewredd hardiness, courage
digrif pleasant
digrifa entertains
digrifha entertains
diogelu to secure
disgyrchiant gravity
dod o hyd i to come across
does dim clem 'da fi I haven't got a clue
does dim ots it doesn't matter
dosbarth administration, government
dos ymlaen Go on (North Wales)
drws door
drych appearance, look
dwg take, lead
dwy (benywaidd o deu) two
dydd Llun Monday
dydd Mawrth Tuesday
dydd Mercher Wednesday
dydd Iau Thursday
dydd Gwener Friday
dydd Sadwrn Saturday
dydd Sul Sunday
dygaf I take, I lead
dywedaf say
dyweid she says
dyweid he says
dyweid it says
dygy you take/lead
dysgu o bell distance learning
dros across (more common than the original tros)
dyrnawd blow
dyrnawd blow
dywedaf say
dywedaf say
duw god
dwfr water
dyblig fold(s)
dyblyg fold
dydd day
dywedaf say
---EEE---Top Of Page
e-bost e-mail
e-byst e-mail
egwyddor ansicrwydd Heisenberg
Heisenbeg's uncertainty principle
Eirch Arawn ei wrogaeth.
Arawn asks for his homage.
eirch she/he/it asks
eisoes already
erbyn opposite
erchwys pack
eisieu need
eisteddwch i lawr sit down
erchy you ask
etteil she/he/it restrains
enw name
eur gold
eurwisg f. gold cloth
Ewch adre Go home
Ewch allan Go outside
Ewch i nôl Go fetch
Ewch ymlaen Go on, go ahead
Ewch yn ôl Get back, go back
---FFF---Top Of Page
fal like, as
flaen before, in front
---FFFFFF---Top Of Page
ffefryn favorite
ffefrynnau favorites
ffenestr f. window
ffiniau boundaries
fforddio to afford
ffurf form, shape
ffwng-laddwr fungicide
---GGG---Top Of Page
gallaf can/able to
gadewch i ni fynd Let's go
ganglia gwaelodol basal ganglia
galaethau galaxies
gallaf can, be able
geill she/he/it can/is able to
geir word
gofodwyr astronauts
gogledd north
gorau po gyntaf the sooner the better
gosodaf strike
graddio to graduate
gronynnau particles
grym allgyrchol centrifugal force
gwaith ton fecanyddol gwantwm
quantum mechanical wave function
gwarchod to look after
gwe Web
gwefan Had to
gwefannau Had to
gweithredol executive
gwelaf wood
gwenithfaen granite
gweoedd Web
gwreig woman, wife
gwybodaeth knowledge
gwybodiadur informationary
gwybodiaduron informationary
gwydrog vitreous
gwyddoniaeth science
gyda with
gyd a together with
gydag the same as gyda, but in front of a vowel
gwas fellow, servant, lad, groom
gwarandaf listen
gwarandawaf listen
gwelaf see
gwerendeu she/he/it listens
gwerth worth, value
gwisg f clothes, garment
gwr man
gwrda 'goodman', retainer
gwreica marries
gwreig wife
gwrogaeth homage
gwyl (*gweil) she/he/it sees
gwyliau holidays
---HHH---Top Of Page
haearn iron
hawl claim
hebawg falcon
hebog falcon
heb wybod fy ngeni not realising how lucky I am.
(lit.) not knowing that I'm born.
hefyd also
hidiwch befo Never mind (North Wales)
hirbell distant
holaf I claim
holy you claim
holltaf split
honno that (f)
honn this (f)
hun sleep
hwnn this (m)
hwnnw that (m)
hyd (mor bell â, nes ei bod), to, till
hyd (mesur o faint, meithder, pellter) length
hyd (ysbaid) while
hyd at as far as
hyd yn oed even
hyd yn hyn so far
hyllt she/he/it splits
hynn this (n)
hynny that (n)
hynt path, way
---III---Top Of Page
iarll steward
ieuanc young man
ieuenctid youth (abstract)
i fynydd up
I ffwrdd â chi Off you go, away with you
i'r llawr down
i maes out
i ymdeith away
---LLL---Top Of Page
---LLLLLL---Top Of Page
Llanbedr Pont Steffan Lampeter
llannerch clearing
llanw tide
llawr floor, ground
lle place
lled breadth, width
lled rather, almost, partly
lled wider, broader
lled death
lledach one of ignoble descent
lled a pen wide open
llefarydd spokesperson
lleol local
lliaws multitude, host
lliw colour
llong ship
llwytho i lawr to download
llu host, throng
llyn lake
llynnoedd lakes
llys court
llythr letter
---MMM---Top Of Page
maes field
malu cachu Backside (very informal!)
mandyllog porous
march (war)horse, cf. mare
march horse, charger
marchawg horseman
marchoges f. horsewoman
marw yn yr harnais to die while still working (
lit.) to die in the harness
math sort
mecaneg cwantwm quantum mechanics
medr skill
meddiant control
meddwl think
meddyliaf I think
meddyly you think
mentro ei phen to stick her head
methu dal y pwysau unable to stand the pressure
(lit.) can't hold the weight
mewn golwg under consideration (lit.) in sight
mewn chwinciad chwannen in an instant (lit.) in a flea's second
mewn tipyn o oed getting on a bit (lit.) in considerable age
milwr soldier
milwraeth f. valour
mintai fawr crowd, host, multitude
modd - means, mode
moes f. custom, usage
Môr Sea
Mor dwp â sledj very stupid (lit.) as stupid as a sledge
mor glir â haul ar fryn very clear indeed. Clear as day.
(lit.) as clear as the sun on a hill.
mor lân â'r aur pure indeed (as the driven snow)
(lit.) as clean as gold.
mor llon â brithyll happy as a trout
mor syth â ffon straight or honest (lit.) as straight as a stic
mor sych â nyth cath very dry indeed (lit.) as dry as a cat's nest
mor wan â blewyn very weak indeed (lit.) as weak as a hair
mor wlyb â llygoden ddwr
soaked (lit.) as wet as a water rat
mwy na llond ei ddillad arrogant, thinks he or she is very important
(lit.) more than filling
his clothes
mynd i'r gwellt come to nothing (lit.) gone to the grass
mynd i'w waed to become part of him (lit.) going to his blood
mynegai index
mynydd mountain
---NNN---Top Of Page
namyn except
neill the one, (as opposed to arall)
newydd sbon brand new
ni the negative adverb, not
nid (form of the negative ni before a vowel)
niwro-trosglwyddyddion neuro-transmitters
neges business, errand
nerth force, strength
nod objective
holl whole, all
nifer retinue, host
nos night
---OOO---Top Of Page
o bell ffordd by far or by a long way
oedd was
o flaen in front
o hirbell from afar
o hyd always
ol track, footsteps
o leiaf the four corners of the earth
o'm rhan i for my part
o ran in part, as regards
o'r gorau very well (O.K.)
o'r enw by the name of
os gwelwch yn dda please
---PPP---Top Of Page
paid! Don't! (Informal, singular)
pali brocade
parabl speech, conversational gambit
parha lasts, continues
parhau to last, to continue; to persevere
parth part, direction
pawb every
pedestrig walking-pace
pebyll pavilion
Penfro Pembroke
peidiwch! Don't! (Formal, plural)
peidiwch ag anghofio Don't forget
peidiwch Don't
peiriant chwilio search engine
peiriannau chwilio search engines
pell far
pellennig far
pell iawn distant
penderfynu to decide
penllanw high water, high tide
penn head
penyd penance
perfedd middle
pla-laddwyr weedkillers
pluf feathers
poen punishment
pont bridge
post post
prif chief
profedigaeth testing, proof
profi to test, to prove
prynaf buy
pwysedd troi torsion
---RRR---Top Of Page
---RHRHRH---Top Of Page
respiradaeth aerobig aerobic respiration
respiradaeth anerobig anerobic respiration
rhagdybiadwy supposition
rhan part, share; section; fate
rhan host, company
rhan-amser part-time
rhannau cyplysol mating parts
rhannau ymadrodd parts of speech
rheolau rules
rhyd ford
rhoddaf give
rhydd she/he/it gives
rhyfelu make war
rhyngrwyd internet
rhyngwladol To talk through one's
---SSS---Top Of Page
safaf stand
segur idle
seif she/he/stands
Siaradwch yn arafach Speak more slowly
sicrhau to secure
sobr fel sant as sober as a judge (lit.) sober as a saint.
swydd office
swyddawg officer
swyddwr officer
syberw proud
syberwyd pride
sylweddol substantial
syth straight
---TTT---Top Of Page
tai houses
Taw! You don't say!
Tawelwch! Silence!
teulu household
teyrnas kingdom
tigern king
tarian shield
terfyn end
tir land
toddiant solution (of liquid)
torraf break
torri to break, to cut; to go bankrupt
torri to overcome
torri ar interrupt
torri dadl to settle a dispute
torri enw to sign
torri geiriau to utter words
torri bedd to dig a grave
torri cytundeb to break an agreement
torf crowd, host, multitude
trydarthiad transpiration
twg success
twrf noise
tybiadwy supposition
tycya avails
tyrfa crowd
tyrr she/he/it breaks
---UUU---Top Of Page
uchelgeisiol ambitious
ufydd humble
unben lord ('self-head')
un brenin one king
un frenhines one queen
unrhyw any
---WWW---Top Of Page
---YYY---Top Of Page
y drwg yn y caws the cause of the trouble. (lit. the bad in the cheese)
ynglyn concerning
ymbelydrol radioactive
ymdeith journey
ymddeol to retire
y mis bach February (lit.) the little month
yn fwg ac yn dân full of enthusiasm but shortlived
(lit.) he or she's full of smoke and fire
yn fyw ac yn iach hale and hearty
yn geg i gyd loud mouth (lit. all mouth)
yn gymeradwy assumably
yn dybiadwy assumably
yn ôl behind
yn ogystal â as well as
ynifer retinue, host
yn lled dda fairly well
ynys island
Ys Arawn a eirch ei wrogaeth.
It is Arawn who asks for his homage.
ysgogiadau trydanol electric impulses
ystafell room
ystlys side
Top Of Page
Verbs
---caraf: to love---
caraf I love
cery you (s) love
car he loves
car she loves
car it loves
carwn we love
cerwch you love (plural)
cerywch you love (plural)
carant they love
---Treigladau (Mutations)---
Letter original word soft mutation nasal mutation aspirant mutation
p pren (stick) ei bren (his stick) fy mhren (my stick) ei phren (her stick)
t tad (father) ei dad (his father) fy nhad (my father) ei thad (her father)
c cot (coat) ei got (his coat) fy nghot (my coat) ei chot (her coat)
b bara (bread) ei fara (his bread) fy mara (my bread) ei bara (her bread)
d dant (tooth) ei ddant (his tooth) fy nant (my tooth) ei dant (her tooth)
g gwal (wall) ei wal (his wall) fy ngwal (my wall) ei gwal (her wall)
ll llaeth (milk) ei lath (his milk) fy llaeth (my milk) ei llaeth (her milk)
rh rhaff (rope) ei raff (his rope) fy rhaff (my rope) ei rhaff (her rope
m mam (mother) ei fam (his mother) fy mam (my mother) ei mam (her mother)